kata ganti nama

Bahasa

2022

Kami menerangkan apa itu kata ganti nama, apakah ciri, kegunaan dan contoh setiap jenis kata ganti.

Kata ganti nama menggantikan rujukan dan elakkan pengulangan.

Apakah kata ganti nama?

Sejenis kata ganti nama dipanggil perkataan atau kategori tatabahasa yang tidak mempunyai rujukan tetap dan universal, tetapi bergantung kepada konteks pengucapan mereka, iaitu, tentang siapa, bagaimana dan di mana mereka menggunakannya. Oleh itu, kata ganti nama sebenarnya menunjukkan jenis hubungan antara orang, perkara atau jenis rujukan lain.

Kata ganti nama wujud dalam semua bahasa manusia, yang mana ia memberikan ekonomi yang lebih besar dengan menggantikan rujukan tertentu dalam rantai ayat, atau membawanya tanpa perlu mengulanginya secara berterusan, yang akan menjadikan ayat sangat panjang dan menyusahkan.

Dalam setiap simpulan bahasa Mereka boleh membentangkan variasi dan mematuhi peraturan yang berbeza, tetapi secara amnya mereka cenderung untuk bertindak balas kepada jantina dan nombor rujukan, serta kes tatabahasa, bergantung juga, tentu saja, pada jenis kata ganti nama itu. Dalam sesetengah bahasa, seperti bahasa Sepanyol, kata ganti nama mungkin bertepatan dalam bentuk dengan perkataan lain, seperti kata adjektif atau penentu, yang mana mereka boleh berkongsi deria tertentu.

Sebagai contoh, terdapat kata sifat kepunyaan (“saya bapa ") dan kata ganti nama diri ("the Milik”), Bergantung kepada sama ada mereka mengiringi kata nama atau menggantikannya, masing-masing. Ini lebih mudah dilihat dengan kata ganti nama diri: "Saya" boleh menggantikan kata nama yang berbeza, bergantung pada siapa yang menyebutnya.

Dalam bahasa Sepanyol terdapat sejumlah besar kata ganti jenis yang berbeza, yang akan kami cuba perincikan secara berasingan di bawah.

Kata ganti nama diri

Seperti yang ditunjukkan oleh namanya, kata ganti nama diri ialah mereka yang biasanya merujuk kepada seseorang atau nama, membebaskan kita daripada keperluan untuk kata nama, atau bahkan frasa nama keseluruhan. Oleh itu, mereka sentiasa menyatakan orang, nombor, jantina dan kes rujukan, dan dikelaskan kepada dua kategori:

  • Tonik atau kata ganti nama diri bebas, yang boleh digunakan sebagai tindak balas bebas atau sebagai unsur yang diasingkan daripada bahagian lain. solat. Mereka adalah yang pertama dipelajari apabila memperoleh bahasa, dan mereka mentakrifkan orang lisan untuk konjugasi tatabahasa. Dalam bahasa Sepanyol kata ganti nama ini selalunya boleh diketepikan dalam ayat, apabila jelas siapa yang kita maksudkan, dan ia adalah yang berikut:
Orang Kata ganti Contoh
1 tunggal saya Saya datang dari negara lain.
tunggal ke-2 (tidak formal) awak siapa awak
tunggal ke-2 (formal) awak Anda tidak tahu apa yang dikatakan.
tunggal ke-3 Dia dia Dia kawan saya / Dia kawan saya.
jamak pertama Kami / kami Kami datang dengan kereta api.
Kami datang dengan kereta api.
jamak ke-2 kamu semua Dari mana kamu datang?
jamak ke-3 Mereka / mereka Mereka mempunyai wang / Mereka mempunyai wang.

Terdapat juga bentuk eksklusif bahasa Sepanyol semenanjung bagi orang ke-2 jamak tidak formal: "kamu" (anda adalah kawan saya), penggunaan minoriti dalam penutur Hispanik di dunia. Perkara yang sama berlaku dengan penggunaan "vos" dan bukannya "tú" (anda tahu siapa saya), tipikal yang berbeza wilayah Wanita Hispano-Amerika, fenomena yang dikenali sebagai voseo.

Sebaliknya, sekiranya kata ganti nama yang ditekankan ini muncul di bawah rejim preposisi (iaitu, diperkenalkan oleh preposisi), ia akan diubah dalam beberapa kesnya, yang ditunjukkan di bawah:

Orang Kata ganti Contoh
1 tunggal Saya / dengan saya Semua orang ketawakan saya.

Mereka semua bersama saya semalam.

tunggal ke-2 (tidak formal) Anda / Bersama Anda Di rumah mereka selalu bertanya tentang anda.

Mereka kata mereka akan dating dengan awak.

tunggal ke-2 (formal) awak Orang ramai menangis untuk anda.
tunggal ke-3 Jika saya dapat Dia bercakap kepada dirinya sendiri / Dia bercakap kepada dirinya sendiri.

Dia dengan dirinya sendiri / Dia membawa barang-barangnya bersamanya.

jamak ke-3 Dengan dia Mereka mempunyai wang bersama mereka.
  • Kata ganti nama diri yang tidak ditekankan atau bergantung, yang biasanya tidak digunakan secara bebas, tetapi sebagai tambahan pada akhir perkataan tertentu (klitik) atau sebagai pengganti dalam ayat objek langsung atau tidak langsung. Bergantung kepada bentuk kata kerjaMereka boleh pergi sebelum atau selepasnya. Ianya mengenai:
Orang Kata ganti Contoh
1 tunggal saya Jangan buat saya susah.
Fikir awak boleh tolong saya?
Adakah anda membawa saya hadiah?
tunggal ke-2 (tidak formal) teh Maria menghubungi awak melalui telefon.
Kami hampir melupakan awak.
Kami menemani anda bekerja.
tunggal ke-2 (formal) awak Kami datang untuk berjumpa dengan awak, Garcia.
Saya tidak akan memberitahu anda semua lagi, tuan.
tunggal ke-3 Ia / ia
saya / saya
Saya ada dalam fikiran saya / saya ada dalam fikiran saya.
Kami datang untuk melihatnya / Kami datang untuk melihatnya.
Dia tidak mempunyai kesabaran untuk ibunya.
Pakaian itu tidak sesuai untuknya.
Sepupu awak telah diambil oleh polis.
Maria memberikan segalanya kepada peguamnya.
jamak pertama Kami Kami memenangi tiket keutamaan.
Mereka berkata kita harus pergi.
jamak ke-2 Se / Les Adakah anda perasan bahawa hujan turun?
Anda akan perlu kembali.
Saya bawakan awak sarapan.
jamak ke-3 The
Les / Se
Mereka mencari anda / Mereka mencari anda.
Adakah anda memberi mereka salam saya semalam?
Mereka kelihatan lemah sedikit.

Kata ganti nama refleksif dan timbal balik

Mereka adalah kata ganti yang sangat spesifik yang menunjukkan arah yang diambil oleh tindakan kata kerja, dan ia pergi ke arah kata kerja itu sendiri. subjek (refleksif), atau dalam kes bahawa ia adalah subjek berbilang, ia pergi dari satu subjek ke subjek yang lain dan sebaliknya (saling balik). Mereka boleh, seperti dalam kes-kes sebelumnya, klitik atau tidak (iaitu, mereka boleh pergi secara berasingan sebelum kata kerja, atau di sebelahnya, pada akhir).

  • Kata ganti nama refleksif
Orang Kata ganti Contoh
1 tunggal saya Saya sedang berpakaian / saya sedang berpakaian.
tunggal ke-2 (tidak formal) teh Adakah anda telah mencuci tangan anda? / Cuci tangan anda.
tunggal ke-2 (formal) saya tahu Pernahkah anda melihat diri anda dalam cermin? / Berdiri!
tunggal ke-3 saya tahu Dia duduk di atas lantai

Dia duduk di atas sofa.

Dia tidak mahu berhenti.

Dia tidak mahu berhenti.

jamak pertama Kami Adakah kita berdandan?

Jom touch up makeup kita.

jamak ke-2 saya tahu Adakah anda menukar pakaian di bilik mandi?

Mereka perlu bertenang.

jamak ke-3 saya tahu Mereka mengoyakkan pakaian mereka.

Pakaian anda sedang dijemur di balkoni.

  • Kata ganti ganti nama
kuat>

Orang Kata ganti Contoh
jamak pertama Kami Dia dan saya sangat mencintai antara satu sama lain.

Malam itu kami berciuman.

jamak ke-2 saya tahu Anda mempunyai satu sama lain.

Jangan terluka dalam perbincangan.

jamak ke-3 saya tahu Mereka bercanggah antara satu sama lain sepanjang masa.

Mereka berpegangan tangan untuk menari.

Kata ganti nama posesif

Walaupun ia biasanya dianggap sebagai kes kata ganti nama diri, ia boleh diklasifikasikan secara berasingan kerana ia menunjukkan hubungan yang sangat khusus antara pihak: iaitu kepunyaan atau asal. Kata ganti nama ini boleh menyatakan pemilik tunggal (satu atau lebih perkara) atau beberapa pemilik (satu atau lebih perkara).

Orang Kata ganti Contoh
1 tunggal Saya / saya
saya / saya
Kereta itu biru, kereta saya hitam.
Bolehkah saya meminjam cawan? Saya tinggalkan saya di rumah.
Berikan saya milik saya sekali gus.
Itu anak awak, ini anak saya.
tunggal ke-2 (tidak formal) milik anda / milik anda
milik anda / milik anda
Saya tidak ingat awak macam mana.
Adakah baju itu seperti anda?
tunggal ke-2 (formal) milik awak
miliknya
Idea itu telah dibincangkan sebelum anda, bos.
Resit itu bukan milik anda, pemegang lesen.
tunggal ke-3 milik awak
miliknya
Adakah anda memberikan bekas anda semua?
Dia mahu rumah ini menjadi miliknya.
Saya memberitahunya bahawa haiwan peliharaan saya bukan miliknya.
jamak pertama Kami / kami
Kami / Kami
Mereka meluluskan projek itu dan bukannya projek kami.

Semua kek sampai kecuali kami.
Beg pakaian itu kelihatan seperti milik kita.
Apa yang anda lakukan dengan kanak-kanak seperti kami?

jamak ke-2 milik awak
miliknya
Terdapat semua kanak-kanak, tetapi saya tidak nampak anak anda.
Kami terlupa kad itu, adakah anda akan membayar dengan kad anda?
Jika kami membeli cawan, ia akan menjadi milik anda.
jamak ke-3 milik awak
miliknya
Kami memberi mereka hadiah dan mereka tidak mahu hadiah mereka.
Mereka tidak memerlukan selimut, mereka membawa mereka.
Adakah mereka meninggalkan anda beg anda dan adakah anda kehilangan beg mereka?

Kata ganti nama demonstratif

Kata ganti nama tunjuk ialah mereka yang berfungsi untuk melaksanakan tahap tertentu deiksis atau demonstrasi, iaitu, untuk menggantikan rujukan yang merujuknya, membezakannya daripada rujukan lain yang mungkin. Oleh itu, tidak seperti kata ganti nama diri, mereka tidak bertindak balas kepada semua orang yang tatabahasa, tetapi kepada jantina dan nombor rujukan.

Dalam bahasa Sepanyol, kata ganti nama ini disusun berdasarkan tiga siri yang berbeza, setiap satu menyatakan tahap kedekatan atau kedekatan yang berbeza (fizikal atau kiasan) penutur berkenaan dengan apa yang dia rujuk, dan secara tradisinya beraksen untuk membezakannya daripada kata adjektif demonstratif mereka mempunyai bentuk yang sama.

  • Siri pertama: ini. Ia adalah set kata ganti yang menghantar kedekatan terbesar pada pihak penutur berkenaan dengan rujukan yang dirujuk. Keakraban ini boleh berbentuk fizikal, temporal atau sifat lain, dan kata ganti nama yang digunakan ialah:
perujuk Kata ganti Contoh
Lelaki tunggal timur Saya mahu yang ini, bukan yang di sana.
Adakah ini bapa awak?
Feminin tunggal Adakah Dan dia fikir dia siapa?
Kami tidak menyelesaikan akaun itu, tetapi akaun ini.
Berkecuali ini Adakah ini sahaja yang anda ada?
Saya tidak tahu sama ada ini cukup.
jamak maskulin Ini Adakah anda tahu siapa mereka ini?
Kami ada ini, buku-buku lain sudah keluar.
Majmuk feminin Adakah Ini adalah bunga yang paling indah di dunia.

Tetapi apakah perkara karut ini?

  • Siri kedua: itu. Dalam kes ini, kata ganti nama menyatakan jarak yang lebih besar daripada yang sebelumnya, walaupun tidak sebanyak dalam kes berikut.
perujuk Kata ganti Contoh
Lelaki tunggal Itu Itu di sana adalah teman lelaki saya.

Yang mana satu, yang di tepi pokok?

Feminin tunggal Itu Itu bukan alasan yang sah.

Jangan beli yang itu, ada rumah yang lebih baik tersedia.

Berkecuali Itu Adakah anda melihat itu?

Itu tidak sepatutnya menghalang anda.

jamak maskulin Itu Itu adalah perintah pada masa itu.

Saya akan menukarkan anda kasut saya untuk itu.

Majmuk feminin Itu Apakah soalan-soalan itu?

Itu bukan untuk dijual.

  • Siri ketiga: itu. Akhir sekali, kata ganti nama ini menunjukkan tahap maksimum jarak fizikal, temporal atau jarak lain dari penutur.
perujuk Kata ganti Contoh
Lelaki tunggal Itu Yang di belakang semua ialah datuk saya.
Bersembunyi di sebalik pokok, seperti itu.
Feminin tunggal Itu Sungguh menakjubkan masa itu!
Pen saya bukan yang itu, tetapi yang itu.
Berkecuali Itu Apa yang kita tidak tahu, memanggil kita.

Anda perlu melihat apa yang saya beritahu anda sekali.

jamak maskulin Itu Siapakah mereka yang bersama anjing itu?

Bersangka baik terhadap mereka yang tidak memberi salam.

Majmuk feminin Itu Tiada lagi lagu seperti itu.

Adakah barang-barang saya itu atau ini dari sini?

Kata ganti nama tanya dan kata seru

Seperti yang ditunjukkan oleh namanya, ia adalah kata ganti nama yang digunakan secara eksklusif untuk bertanya atau berseru secara langsung, itulah sebabnya ia biasanya disertai dengan tanda tanya (¿?) Atau tanda seru (¡!), Walaupun mungkin tidak. Mereka mesti sentiasa ditekankan dan mempunyai makna yang lebih kurang tetap dalam ayat.

Kata ganti guna Contoh
Apa Tanya atau luahkan diri anda tentang sesuatu perkara atau situasi. Apa itu?
sungguh cantik!
Dia tidak mengatakan apa yang dia mahu.
Apa yang penting bagi saya.
Siapa siapa Bertanya atau meluahkan diri tentang seseorang atau subjek. siapa
Siapa kata!
Saya tahu dengan siapa awak dating.
yang mana Minta elemen yang diambil daripada set atau senarai elemen yang mungkin. siapa nama awak
Beritahu saya yang mana satu kegemaran anda.
Apakah ianya?
Berapa banyak berapa banyak Tanya atau luahkan diri anda tentang jumlah tertentu. Berapa lama lagi saya akan menunggu?
Saya tidak tahu berapa harganya.
Berapa banyak yang telah berlalu!
Bagaimana Tanya atau luahkan diri anda tentang cara atau situasi. Bagaimana itu?
Seperti yang anda katakan?
Tidak tahu bagaimana anda merancang untuk datang.

Kata Ganti Nama Relatif

Kata ganti relatif sentiasa merujuk kepada anteseden yang telah disebut atau diketahui dalam ayat, yang secara amnya merupakan frasa nama atau kata nama, dan yang luar biasa mungkin tidak muncul secara eksplisit. Oleh itu, apabila menggantikan kata nama atau frasa nama keseluruhan, kata ganti nama ini memenuhi fungsi yang sama seperti yang dilakukan dalam ayat.

Kata ganti nama relatif tidak ditekankan, dan biasanya disertai dengan artikel atau kata depan.

Kata ganti Contoh
Itu Saya berjumpa dengan lelaki yang awak ceritakan semalam.
Wanita yang menyambut kami ialah isteri saya.
yang mana Rakan yang kami bincangkan itu datang melawat.
Hanya ada satu pintu, yang kami buka luas.
Berapa / berapa
sedikit sedikit
Dia menolak semua yang dicadangkan penculiknya.
Dia memberi wang kepada berapa ramai gelandangan yang ada.
Dia memberi salam kepada semua orang yang mendekatinya.
di mana Jauh sangat tempat yang kami tuju.
Siapa siapa Itulah kawan-kawan yang saya ceritakan.
Saudara yang kami tidak mendapat berita telah tiba.
Siapa / siapa
siapa / siapa
Maksud saya anak yang ibu bapanya adalah jurutera.
Saya membacanya dalam buku yang kulitnya koyak.
Kami tiba di tapak yang gambarnya telah kami lihat.

Kata ganti nama bilangan

Ini adalah yang berfungsi untuk menunjukkan nombor yang tepat dalam ayat atau ungkapan. Ini adalah kata ganti nama bukan peribadi, yang boleh menjadi kardinal (apabila mereka menyatakan perintah) atau ordinal (apabila mereka menyatakan kuantiti), dan ia hampir tidak terhingga. Oleh itu, dalam situasi yang jelas, bukannya mengatakan "Saya ada hadiah", kita boleh mengatakan "Saya ada hadiah." Atau daripada berkata “jom naik ke tingkat tiga”, kita boleh berkata “jom naik ke tingkat tiga”.

Kata ganti nama tak tentu

Akhir sekali, kata ganti nama tak tentu ialah mereka yang menyatakan tanggapan berbeza tentang kuantiti, perkadaran, identiti atau beberapa idea lain, tetapi dengan cara yang kabur atau tidak tepat, secara amnya kerana penutur tidak berminat untuk mengendalikan banyak margin penentuan. Mereka biasanya bertindak sebagai kata nama atau sebagai kata sifat dalam beberapa kes, dan mempunyai bentuk yang sangat banyak dan pelbagai.

Antara yang paling biasa ialah:

Kes Kata ganti nama Contoh
jantan satu / satu
beberapa / beberapa
tiada
banyak
lain/lain-lain
jadi / begitu
pelbagai
Kemudian seorang dari pasukan lain datang dan berkata ...
Saya tidak tahu sama ada mana-mana daripada mereka akan mempunyai sesuatu untuk dikatakan.
Tidak ada yang nampaknya gagal.
Ramai yang mahu diambil kira.
Ada yang mempunyai pensel, yang lain mempunyai pen.
Banyak yang saya nak beritahu awak.
Terdapat beberapa orang yang ingin melawan.
Keperempuanan satu / beberapa
beberapa / beberapa
lain / lain
semua
sedikit
sekian
ramai
beberapa
Hanya seorang bangkit dan meminta untuk bercakap.
Mungkin ada yang ingin menari.
Ada yang mengeluh, ada yang lebih suka pergi.
Malam masih muda, kita ada semuanya.
Kami tidak memberi anda kek kerana hanya tinggal sedikit.
Kesabaran? Saya tidak mempunyai banyak seperti sebelum ini.
Ramai yang terkejut berada dalam senarai.
Terdapat beberapa yang bersedia untuk pergi ke perbicaraan.
Berkecuali sesuatu
sedikit
banyak
juga
mana-mana
sekian
Saya rasa tidak ada apa-apa yang memuaskan hati anda.
Semalam kami ada sedikit kerja.
Esok saya akan memberi anda lebih banyak daripada hari ini.
Kami mempunyai terlalu banyak yang belum selesai di pejabat.
Saya tiada apa-apa untuk awak.
Adakah anda mendapat sebanyak itu dalam mel?
!-- GDPR -->